Categorías
El Sexto Semestre

Sociolingüística : ¿De qué se trata en esta disciplina?

La sociolingüística es el estudio de cómo el lenguaje es moldeado por factores sociales. Esta subdisciplina se centra en el enfoque sincrónico de la lingüística, y mira cómo un lenguaje en general, o un conjunto de lenguajes, muestran variaciones y variedades en un momento dado en el tiempo. El estudio de la variación del lenguaje y las diferentes variedades del lenguaje a través de dialectos, registros e idiolectos se puede abordar a través de un estudio de estilo, así como a través del análisis del discurso. Los sociolingüistas investigan tanto el estilo como el discurso en el lenguaje, así como los factores teóricos que están en juego entre el lenguaje y la sociedad.

La interrelación histórica de la sociolingüística con la antropología se puede observar en estudios de cómo las variedades lingüísticas difieren entre grupos separados por variables sociales (por ejemplo, etnia, religión, estatus, género, nivel de educación, edad, etc.) y/o barreras geográficas (una cordillera, un desierto, un río, etc.). Tales estudios también examinan cómo tales diferencias en el uso y las diferencias en las creencias sobre el uso producen y reflejan clases sociales o socioeconómicas. Como el uso de una lengua varía de un lugar a otro, el uso de la lengua también varía entre las clases sociales, y son estos sociólogos los que estudian la sociolingüística.

La sociolingüística puede ser estudiada de varias maneras, tales como entrevistas con hablantes de un idioma, pruebas de apariencia emparejada, y otras observaciones o estudios relacionados con los dialectos y el habla.

Sociolingüística en la historia

Comienzos

Los aspectos sociales del lenguaje fueron estudiados por primera vez por lingüistas indios y japoneses en la década de 1930, y también por el sueco Louis Gauchat a principios de la década de 1900, y mucho más tarde recibió interés en Occidente. El primer uso certificado del término sociolingüística fue por Thomas Callan Hodson en el título de su artículo en 1939 «Sociolingüística en la India».

Contribuciones occidentales

El estudio de la sociolingüística en Occidente fue pionero por lingüistas como William Labov en Estados Unidos y Basil Bernstein en el Reino Unido. En la década de 1960, William Stewart y Heinz Kloss introdujeron los conceptos básicos para la teoría sociolingüística de lenguajes pluricéntricos, que describe cómo las variedades de lenguajes estándar difieren entre naciones (p. ej., inglés estadounidense/británico/canadiense/australiano;  alemán austríaco/suizo;  bosnio/croata/montenegrino/serbio serbocroata). Dell Hymes es otro sociólogo acreditado con la construcción de la base del estudio de la sociolingüística y es el fundador de la revista Language in Society.

Aplicaciones

Un sociolingüista podría estudiar cómo las actitudes sociales determinan lo que se considera el uso apropiado del lenguaje o el uso inadecuado del lenguaje en un entorno particular. Los sociolingüistas también podrían estudiar la gramática, la fonética, el vocabulario y otros aspectos de varios sociólogos. Los sociolingüistas también estudian la lengua a nivel nacional entre grandes poblaciones para averiguar cómo  se emplea el lenguaje como institución social.  William Labov, un graduado de Harvard y la Universidad de Columbia, es considerado como uno de los fundadores del estudio de la sociolingüística. Labov se centró en el análisis cuantitativo de la variación y el cambio dentro de los idiomas, haciendo de la sociolingüística una disciplina científica. 

Los estudios en el campo de la sociolingüística típicamente toman una población de muestra y la entrevistan, evaluando la realización de ciertas variables sociolingüísticas.

Una fuente de variación comúnmente estudiada son los dialectos regionales. La dialectología estudia las variaciones del lenguaje basadas principalmente en la distribución geográfica y sus características asociadas. Los sociolingüistas preocupados por las características gramaticales y fonológicas que corresponden a las áreas regionales a menudo se llaman dialectólogos.

Otro método es la prueba de apareamiento. Esta técnica hace que el oyente escuche un par de palabras y las evalúe en función de la personalidad y el dialecto, ya que algunos grupos han compartido opiniones sobre la actitud del lenguaje.

Entrevista sociolingüística

La entrevista sociolingüística es el método fundamental consistente en recopilar datos para los estudios sociolingüísticos, permitiendo al investigador recopilar grandes cantidades de discursos de los hablantes de una lengua o de un dialecto objeto de estudio. La entrevista toma la forma de una conversación larga y poco estructurada entre el investigador y el sujeto de la entrevista; el objetivo principal del investigador es obtener el estilo vernáculo del habla, es decir, el registro asociado con la conversación cotidiana y casual. Este objetivo se complica por la paradoja del observador: el investigador está tratando de obtener el estilo de discurso que  se emplearía si el entrevistador no estuviera presente. Con este fin, se puede emplear una variedad de técnicas para reducir la atención del sujeto a la formalidad y artificialidad del entorno de la entrevista. Por ejemplo, el investigador puede tratar de obtener narrativas de eventos memorables de la vida del sujeto, como peleas o experiencias cercanas a la muerte; se cree que la participación emocional del sujeto en contar la historia distrae su atención de la formalidad del contexto. Algunos investigadores entrevistan a varios sujetos juntos, con el fin de permitirles conversar más casualmente entre sí de lo que lo harían con el entrevistador solo. El investigador puede entonces estudiar los efectos del cambio de estilo en el lenguaje comparando el estilo de habla de un sujeto en contextos más vernáculos, tales como narrativas de experiencia personal o conversación entre sujetos, con el estilo más cuidadoso producido cuando el sujeto está más atento a la configuración formal de la entrevista. Las correlaciones de características demográficas como la edad, el género y la etnia con el comportamiento del habla se pueden estudiar comparando el habla de diferentes sujetos entrevistados. Las entrevistas con hablantes de lenguas nativas se pueden emplear en un intento de estudiar lenguas moribundas también.

Conceptos fundamentales

Si bien el estudio de la sociolingüística es muy amplio, hay algunos conceptos fundamentales de los que dependen muchas investigaciones sociolingüísticas.

Comunidad de hablantes

La comunidad del habla es un concepto en la sociolingüística que describe un grupo distinto de personas que utilizan el lenguaje de una manera única y mutuamente aceptada entre ellos. Esto a veces se conoce como Sprechbund.

Para ser considerado parte de una comunidad de hablantes, uno debe tener una competencia comunicativa. Es decir, el hablante tiene la capacidad de usar el lenguaje de una manera apropiada en la situación dada. Es posible que un hablante sea comunicativamente competente en más de un idioma.

Las comunidades de hablantes pueden ser miembros de una profesión con una jerga especializada, grupos sociales distintos como estudiantes de secundaria o fans del hip hop, o incluso grupos muy unidos como familias y amigos. Los miembros de las comunidades de habla a menudo desarrollan jerga o jerga especializada para servir a los propósitos y prioridades especiales del grupo.

La Comunidad de Práctica permite a que la sociolingüística examine la relación entre socialización, competencia e identidad. El aprendizaje de un idioma está muy influenciado por la familia, pero es apoyado por un entorno local más amplio, como la escuela, los equipos deportivos o la religión. Las comunidades de expresión pueden existir dentro de una comunidad de práctica más amplia.

Variedades de alto prestigio y bajo prestigio

El concepto de prestigio en el análisis sociolingüístico es crucial; ciertos hábitos del habla se les asignan un valor positivo o negativo, que luego se aplica al hablante. Esto puede operar en muchos niveles. Se puede realizar en el nivel del sonido/fonema individual, como descubrió Labov al investigar la pronunciación del /r/ post-vocal en el noreste de EE.UU., o en la escala macro de la elección del lenguaje, como se realizó en las diversas diglosias que existen en todo el mundo, donde el suizo-alemán/alto alemán es quizás el más conocido. Una importante implicación de la teoría sociolingüística es que los hablantes ‘eligen’ una variedad al hacer un acto de habla, ya sea consciente o subconscientemente.

Generalmente se asume que el lenguaje no estándar es un lenguaje de bajo prestigio. Sin embargo, en ciertos grupos, como los barrios tradicionales de clase trabajadora, el lenguaje estándar puede ser considerado indeseable en muchos contextos. Esto se debe a que el dialecto de la clase trabajadora es generalmente considerado un poderoso marcador en el grupo. Históricamente, los humanos tienden a favorecer a aquellos que se ven y suenan como ellos, y el uso de variedades no estándar (incluso exageradamente) expresa el orgullo del vecindario y la solidaridad del grupo.

Redes sociales

Entender el lenguaje en la sociedad significa que uno también tiene que entender las redes sociales en las que el lenguaje está incrustado. Una red social es otra manera de describir una comunidad de hablantes en particular en términos de relaciones entre miembros individuales en una comunidad. Una red podría ser floja o apretada dependiendo de cómo los miembros interactúan entre sí.  Por ejemplo, una oficina o fábrica puede considerarse una comunidad estrecha porque todos los miembros interactúan entre sí. Un gran curso con más de 100 estudiantes sería una comunidad más flexible porque los estudiantes sólo pueden interactuar con el instructor y tal vez 1-2 otros estudiantes. Una comunidad múltiplex es aquella en la que los miembros tienen múltiples relaciones entre sí.  Por ejemplo, en algunos barrios, los miembros pueden vivir en la misma calle, trabajar para el mismo empleador e incluso casarse.

La holgura o rigidez de una red social puede afectar los patrones de habla adoptados por un hablante. Por ejemplo, Sylvie Dubois y Barbara Horvath encontraron que los hablantes de una comunidad de Cajún eran más propensos a pronunciar inglés «th» [θ] como [t] (o [a] como [d]) si participaban en una red social relativamente densa (i.e. tenía fuertes lazos locales e interactuaba con muchos otros hablantes en la comunidad), y menos probable si sus redes eran más flojas (i.e. menos lazos locales). 

Una red social puede aplicarse al nivel macro de un país o una ciudad, pero también al nivel interpersonal de vecindarios o una sola familia. Recientemente, las redes sociales se han formado por Internet a través de salas de chat en línea, grupos de Facebook, organizaciones y servicios de citas en línea.

Diferencias según la clase

La sociolingüística fue pionera por su  estudio de la variación del lenguaje en áreas urbanas. Mientras que la dialectología estudia la distribución geográfica de la variación del lenguaje, la sociolingüística se centra en otras fuentes de variación, entre ellas la clase. La clase y la ocupación se encuentran entre los marcadores lingüísticos más importantes de la sociedad. Uno de los hallazgos fundamentales de la sociolingüística, que ha sido difícil de refutar, es que la clase y la variedad del lenguaje están relacionados. Los miembros de la clase obrera tienden a hablar menos de lo que se considera lenguaje estándar, mientras que la clase media baja, media y alta, a su vez, hablar más cerca de la norma. Sin embargo, la clase alta, incluso los miembros de la clase media alta, a menudo pueden hablar ‘menos’ estándar que la clase media. Esto se debe a que no sólo la clase sino las aspiraciones de clase son importantes. Uno puede hablar diferente o encubrir un acento indeseable para parecer tener un estatus social diferente y encajar mejor con los que los rodean, o cómo desean ser percibidos.

Aspiración de clase

Estudios, como los de William Labov en la década de 1960, han demostrado que las aspiraciones sociales influyen en los patrones de habla. Esto también se aplica a las aspiraciones de clase. En el proceso de querer asociarse con una cierta clase (por lo general la clase alta y la clase media alta) las personas que se están moviendo en esa dirección socio-económicamente pueden ajustar sus patrones de habla para sonar como ellos. Sin embargo, al no ser hablantes nativos de clase alta, a menudo hipercorrigen, lo que implica sobrecorregir su discurso hasta el punto de introducir nuevos errores. Lo mismo se aplica a las personas que descienden en su situación socioeconómica.

En cualquier situación de contacto, hay una dinámica de poder, ya sea una situación profesor-estudiante o empleado-cliente. Esta dinámica de poder resulta en una diferenciación jerárquica entre lenguajes. 

Códigos de lenguaje social

Basil Bernstein, un conocido socio-lingüista británico, ideó en su libro ‘Códigos elaborados y restringidos: sus orígenes sociales y algunas consecuencias’, un método para categorizar los códigos de lenguaje según énfasis variable en la comunicación verbal y extraverbal. Afirmó que factores como la orientación familiar, el control social, la retroalimentación verbal y posiblemente la clase social contribuyeron al desarrollo de los dos códigos: elaborados y restringidos. 

Código restringido

Según Basil Bernstein, el código restringido ejemplificaba el predominio de la comunicación extraverbal, con un énfasis en la conexión interpersonal sobre la expresión individual. Su teoría coloca este código dentro de ambientes que operan de acuerdo a estructuras sociales establecidas que predeterminan los roles de sus miembros, en la que la coincidencia de intereses e intenciones debida a una identidad local compartida crea una previsibilidad de intención discreta y, por tanto, una simplificación de las declaraciones verbales. Estos entornos pueden incluir atmósferas militares, religiosas y legales, subculturas penales y carcelarias, relaciones de matrimonio a largo plazo y amistades entre niños. Debido a los fuertes lazos entre los oradores, la comunicación verbal explícita a menudo se vuelve innecesaria y la expresión individual irrelevante. Sin embargo, la simplificación no es un signo de falta de inteligencia o complejidad dentro del código; más bien, la comunicación se realiza más a través de medios extraverbales (expresión facial, tacto, etc.) con el fin de afirmar el vínculo de los hablantes. Bernstein señala el ejemplo de un joven pidiendo a un extraño que baile: hay una manera establecida de pedir, y sin embargo la comunicación se realiza a través de gracias físicas y el intercambio de miradas. Como tal, el significado implícito juega un papel mayor en este código que en el código elaborado. El código restringido también funciona para unificar a los oradores y fomentar la solidaridad. 

Código elaborado

Basil Bernstein definió ‘código elaborado’ según su énfasis en la comunicación verbal sobre extraverbal. Este código es típico en entornos donde una variedad de roles sociales están disponibles para el individuo, para ser elegidos en base a la disposición y el temperamento. La mayoría de las veces, los hablantes de código elaborado utilizan un léxico más amplio y demuestran menos previsibilidad sintáctica que los hablantes de código restringido. La falta de una estructura y solidaridad predeterminadas requiere la comunicación verbal explícita de la intención discreta del individuo con el fin de lograr el éxito educativo y profesional. Bernstein señala, con precaución, la asociación de este código con las clases altas (mientras que el código restringido se asocia con las clases bajas), donde la abundancia de recursos disponibles permite a las personas elegir sus roles sociales, advirtiendo, sin embargo, que los estudios que asociaban los códigos con clases sociales separadas utilizaban muestras pequeñas y estaban sujetos a variaciones significativas. También afirma que el código elaborado se origina debido a diferencias en el contexto social en lugar de ventajas intelectuales; como tal, el código elaborado difiere del código restringido según el énfasis basado en el contexto en el avance individual sobre la afirmación de los lazos sociales/ comunitarios. 

Los códigos y el desarrollo del niño

Bernstein explica el desarrollo del lenguaje según los dos códigos a la luz de sus valores fundamentalmente diferentes. Por ejemplo, un niño expuesto únicamente a código restringido aprende comunicación extravagante sobre verbal, y por lo tanto puede tener un vocabulario menos extenso que un niño criado con exposición a ambos códigos. Si bien no existe una falta inherente de valor para el código restringido, un niño que no esté expuesto a un código elaborado puede encontrar dificultades al ingresar en la educación formal, en la que la comunicación y la comprensión verbales claras y normalizadas son necesarias para el aprendizaje y la interacción efectiva tanto con los instructores como con otros estudiantes de diferentes orígenes. Como tal, puede ser beneficioso para los niños que han estado expuestos únicamente al código restringido entrar en la formación preescolar en código elaborado con el fin de adquirir una manera de hablar que se considera adecuada y ampliamente comprensible en el entorno educativo.

Además, Bernstein señala varios estudios en el desarrollo del lenguaje según la clase social. En 1963, el Comité de Educación Superior llevó a cabo un estudio sobre el coeficiente intelectual verbal que mostró un deterioro en las personas de las clases trabajadoras inferiores de 8 a 11 años y de 11 a 15 años en comparación con las de las clases medias (habiendo estado expuestas a códigos restringidos y elaborados).  Además, los estudios de Bernstein,   Venables,  y Ravenette,  así como un informe del Consejo de Educación de 1958,  muestran una relativa falta de éxito en las tareas verbales en comparación con la extraverbal en los niños de las clases trabajadoras más bajas (que han estado expuestos únicamente a código restringido). 

Contradicciones

La idea de estos códigos de lenguaje social de Bernstein contrasta con las ideas del famoso lingüista Noam Chomsky. Chomsky, considerado el «padre de la lingüística moderna», argumenta que hay una gramática universal, lo que significa que los seres humanos nacen con una capacidad innata para las habilidades lingüísticas como la construcción de frases. Esta teoría ha sido criticada por varios estudiosos de antecedentes lingüísticos debido a la falta de viabilidad evolutiva comprobada y al hecho de que los diferentes idiomas no tienen características universales.

Variaciones sociolingüísticas

El estudio de la variación del lenguaje se refiere a las limitaciones sociales que determinan el lenguaje en su entorno contextual. Las variaciones determinarán algunos de los aspectos del lenguaje como el sonido, la gramática y el tono en el que la gente habla, e incluso las señales no verbales. Cambio de código es el término dado al uso de diferentes variedades de lenguaje dependiendo de la situación social. Esto  se emplea comúnmente entre la población afroamericana en los Estados Unidos. Hay varios tipos diferentes de variación basada en la edad que uno puede ver dentro de una población, así como rango de edad, variación por edad, e indicaciones de cambio lingüístico en progreso. El uso de la jerga puede ser una variación basada en la edad. Las personas más jóvenes son más propensas a reconocer y usar la jerga de hoy, mientras que las generaciones mayores pueden no reconocer la nueva jerga, pero podrían usar la jerga de cuando eran más jóvenes.

La variación también puede estar asociada con el género. Hombres y mujeres, en promedio, tienden a emplear estilos de lenguaje ligeramente diferentes. Estas diferencias tienden a ser cuantitativas más que cualitativas. Es decir, decir que las mujeres usan un estilo de habla particular más que los hombres es similar a decir que los hombres son más altos que las mujeres (es decir, los hombres son en promedio más altos que las mujeres, pero algunas mujeres son más altos que algunos hombres). Otras variaciones en los patrones del habla de hombres y mujeres incluyen diferencias en tono, tono, relleno del habla, interrupciones, uso de eufemismos, etc.  

Las variaciones en la lengua también pueden provenir de la etnia, la situación económica, el nivel de educación, etc.